名著阅读 > 庄子白话文 > 外篇二十八 13外物 >

外篇二十八 13外物

13外物

推测作者:庄周再传弟子魏牟

外物不可必,故龙逢诛,比干戮,箕子狂,恶来死,桀纣亡。

人主莫不欲其臣之忠,而忠未必信,故伍员流于一江一 ,苌弘死于蜀,藏其血三年而化为碧。

人亲莫不欲其子之孝,而孝未必爱,故孝己忧而曾参悲。

木与木相磨则燃,金与火相守则流。阴阳错行,则天地大骇,于是乎有雷有霆,水中有火,乃焚大槐。

有甚忧两陷而无所逃,螴蜳不得和,心若悬于天地之间。蔚愍沉顿,利害相磨,生火甚多,众人焚和。肉固不胜火,于是乎有颓然而道尽。

【今译】

外境没有必然性,所以龙逢被诛,比干被戮,箕子佯狂,恶来就死,桀纣灭亡。

君主无不希望臣仆尽忠,然而忠臣未必得到君主信任,所以伍员流一尸一于一江一 ,苌弘死于蜀地,蜀人收藏其血三年而后化为碧玉。

父母无不希望子女尽孝,然而孝子未必得到父母慈爱,所以孝己忧愁而曾参悲苦。

木与木磨擦就会燃烧,金与火靠近就会融化。阴阳元气错位逆行,天地就会大受惊骇,于是有了雷鸣有了电闪,雨水夹带霹雳,从而焚毁大槐。

有人非常忧虑陷于天人一交一 战而无处可逃,焦虑不能得到真德之和,德心如同悬于天地之间。心情郁闷消沉,利害相刃相磨,产生很多虚火,众人焚毁真德之和。肉身原本不胜烈火,于是众人颓然而尽丧天道。

庄周家贫,故往贷粟于监河侯。

监河侯曰:“诺!我将得邑金,将贷子三百金,可乎?”

庄周忿然作色曰:“周昨来,有中道而呼者。周顾视车辙中,有鲋鱼焉。周问之曰:‘鲋鱼来!子何为者邪?’对曰:‘我,东海之波臣也。君岂有升斗之水而活我哉?’周曰:‘诺!我且南游吴越之王,激西一江一 之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失我常与,我无所处。吾得升斗之水然活耳,君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!’”

【今译】

庄周家里贫穷,所以去向监河侯借粮。

监河侯说:“行啊!我即将得到封邑的税金,到时借你三百金。可以吗?”

庄子忿然变色说:“我昨日来时,半道有声音叫我。我回头看见车辙之中,有一条鲋鱼。我问它说:‘鲋鱼过来!你在车辙之中干什么呢?’鲋鱼回答说:‘我是东海的波浪之臣。贤君是否有升斗之水救活我呢?’我说:‘行啊。我正要南游拜访吴越之王,我将请他们引来西一江一 之水迎接你。可以吗?’鲋鱼忿然变色说:‘我失去了恒常与共的海水,我没有了原本所在的正处。我得到升斗之水就能活命,贤君却说这些,还不如趁早到干鱼铺找我!’”

任公子好钓巨鱼,为大钩巨纶,五十犗以为饵,蹲乎会稽,投竿东海。旦旦而钓,期年不得鱼。已而大鱼食之,牵巨钩陷没而下,骛扬而奋鳍,白波若山,海水震荡,声侔鬼神,惮吓千里。任公子得若鱼,离而腊之。浙河以东,苍梧以北,莫不餍若鱼者。

已而后世铨才讽说之徒,皆惊而相告也。夫揭竿累,趋灌渎,守鲵鲋,其于得大鱼难矣。饰小说以干县令,其于大达亦远矣。是以未尝闻任氏之风俗,其不可与经于世,亦远矣。

【今译】

任公子喜好垂钓大鱼,做了巨钩粗绳,以五十头犍牛为钓饵,蹲在会稽山顶,投竿东海深处。天天垂钓,整年未得大鱼。后来有条大鱼吞食了鱼饵,牵着巨钩潜入水下,奔驰翻腾而狂摆鱼鳍,白波如同高山,海水剧烈震荡,声音如同鬼哭神号,惊吓达于千里之外。任公子得到这条大鱼,剖开做成鱼干。浙一江一 以东,苍梧以北,没有不饱餐这条大鱼的人。

从此后世那些权衡才能、讽谕游说君主之徒,全都惊奇此事而相互传告。那些人举着短竿细绳,趋赴灌井田沟,守候鲵鳅鲋鱼,他们欲得大鱼太难了。雕饰辨小之说以便谋求县令之位,他们欲达大道也太远了。因此从未见闻任公子的奇风异俗,他们不可与之谈论经世之道,也相差太远了。

儒以《诗》、《礼》发冢。

大儒胪传曰:“东方作矣,事之何若?”

小儒曰:“未解裙襦,口中有珠。”

大儒曰:“《诗》固有之曰:‘青青之麦,生于陵陂。生不布施,死何含珠为?’揭其鬓,擪其顪,尔以金椎控其颐,徐别其颊。无伤口中珠!”

【今译】

儒生凭借《诗》、《礼》盗墓。

大儒传语说:“东方已亮,事情进展如何?”

小儒说:“尚未解开衣裤,嘴里有颗宝珠。”

大儒说:“《诗》早就有过记载:‘青青之麦,生于山麓。生前不肯布施,死后为何含珠?’掀开他的鬓发,拨开他的一胡一 须,你用铜椎撬开他的嘴巴,慢慢掰开他的牙齿。不要损坏口中宝珠!”

老莱子之弟子出取薪,遇仲尼,返以告曰:“有人于彼,修上而趋下,末偻而后耳,视若营四海。不知其谁氏之子?”

老莱子曰:“是丘也。召而来!”

仲尼至。

曰:“丘!去汝躬矜,与汝容知,斯为君子矣。”

仲尼揖而退,蹙然改容而问曰:“业可得进乎?”

老莱子曰:“夫不忍一世之伤,而傲万世之患,抑固陋邪?亡其略弗及邪?惠以欢为,傲终身之丑。中民之行,易进焉耳;相引以名,相结以隐。与其誉尧而非桀,不如两忘而闭其非誉。反无非伤也,动无非邪也。圣人踌躇以兴事,以每成功。奈何哉,其载焉?终矜耳!”

【今译】

老莱子的弟子出门取柴,遇见仲尼,返回报告说:“有人在门外求见,上身长而下身短,身佝偻而耳朵靠后,看来如若经营四海。不知他是谁家的儿子?”

老莱子说:“这是孔丘。叫他进来!”

仲尼进来。

老莱子说:“孔丘!去除你身形的矜持,还有你面容的知巧,那样才是君子。”

孔丘作揖后退,不安地改变容色而问:“我的求道之业可以得到进步吗?”

老莱子说:“你不忍心一世之人受到伤害,却傲然不顾万世之人受到祸患,究属顽固浅陋呢?抑或谋略不及呢?用小惠博取欢心,却傲然不顾终身之丑。投合民众的行为,容易进入民众之心;所以民众竞相称引你以成名,相互结一党一 隐讳你的浅陋。与其以尧为是而以桀为非,不如两忘尧桀而关闭毁誉。尧桀貌似相反,无不伤害真道;尧桀有为而动,所行无不邪僻。圣人踌躇于有为兴作,以此每每成功。你为何志在有为,自负经营四海?终究是自矜罢了!”

宋元君夜半而梦人披发窥阿门,曰:“予自宰路之渊,为清一江一 使河伯之所,渔者余且得予。”

元君觉,使人占之。

曰:“此神龟也。”

君曰:“渔者有余且乎?”

左右曰:“有。”

君曰:“令余且会朝!”

明日,余且朝。

君曰:“若渔何得?”

对曰:“且之网,得白龟,圆五尺。”

君曰:“献若之龟!”

龟至,君再欲杀之,再欲活之,心疑,卜之。

曰:“杀龟以卜,吉。”

乃刳龟以卜,七十二钻而无遗策。

仲尼闻之曰:“神能见梦于元君,而不能避余且之网;知能七十二钻无遗策,而不能避刳肠之患。如是,则知有所不周,神有所不及也。虽有至知,万人谋之。鱼不畏网,而畏鹈鹕。去小知而大知明,去自善而善矣。婴儿生无所师而能言,与能言者处也。”

【今译】

宋元君半夜梦见有人披散头发窥视于侧门,说:“我从名叫宰路的水潭出发,为长一江一 之神出使黄河之神河伯之处,渔夫余且捕捉了我。”

元君惊觉,叫人占梦。

占梦者说:“这是神龟。”

元君问:“渔夫有叫余且的吗?”

左右答:“有。”

元君说:“令余且上朝!”

第二天,余且上朝。

元君问:“你打渔捉到什么?”

余且答:“我的渔网,捉到一头白龟,龟身圆周五尺。”

元君说:“献上你的白龟!”

白龟献来,元君两次想杀龟,两次想放龟,心里疑惑,叫人卜问。

占卜者说:“杀龟卜问政事,大吉。”

于是元君杀龟卜问政事,七十二次钻烧而无不灵验。

孔子闻知以后说:“白龟的心神能够托梦给元君,却不能躲避余且的渔网;心知能够七十二次钻烧而无不灵验,却不能躲避剖腹的祸患。由此可见,心知有所不周,心神有所不及。即便有人达于至知,难以预防万人谋算。鱼不怕网罗,却怕鹈鹕。去除小知而后大知彰明,去除自善而后达于真善。婴儿生下来无须拜师就能说话,是与能说话的人相处。”

惠子谓庄子曰:“子言无用。”

庄子曰:“知无用,而始可与言用矣。夫地非不广且大也?人之所用容足耳。然则侧足而堑之至黄泉,人尚有用乎?”

惠子曰:“无用。”

庄子曰:“然则无用之为用也,亦明矣。”

【今译】

惠施对庄子说:“你的言论无用。”

庄子说:“知晓无用,而后始可与言至用。陆地岂非广而且大?每人暂时所用,仅容其足罢了。然而把足外之地挖至黄泉,容足之地还有用吗?

惠施说:“无用。”

庄子说:“那么无用之为至用,也就彰明了。”

庄子曰:

“人有能游,且得不游乎?人而不能游,且得游乎?

夫流遁之志,决绝之行,噫,其非至知厚德之任欤?覆坠而不返,北驰而不顾。虽相为君臣,时也,易世而无以相贱,故至人不留行焉。

夫尊古而卑今,学者之流也。且以狶韦氏之流观今之世,夫孰能不波?唯至人乃能游于世而不僻,顺人而不失己。彼教不学,承意不彼。

目彻为明,耳彻为聪,鼻彻为羶,口彻为甘,心彻为知,知彻为德。凡道不欲壅,壅则哽,哽而不止则抮,抮则众害生。

物之有知者恃息,其不殷,非天之罪。天之穿之也,日夜无降,人则顾塞其窦。

胞有重阆,心有天游。室无空虚,则妇姑勃豀。心无天游,则六凿相攘。大樊丘山之善于人也,亦神者不胜也。

德溢乎名,名溢乎暴,谋稽乎誸,知出乎争。柴生乎守官,事果乎众宜。

春雨日时,草木怒生,铫鎒于是乎始修,草木之到,植者过半,而不知其所以然也。静默可以补病,揃搣可以休老,安宁可以止遽。

虽然,若是劳者之务也,佚者之所未尝过而问焉。圣人之所以骇天下,神人未尝过而问焉;贤人之所以骇世,圣人未尝过而问焉;君子之所以骇国,贤人未尝过而问焉;小人之所以合时,君子未尝过而问焉。

演门有亲死者,以善毁,爵为官师。其一党一 人毁而死者半。

尧与许由天下,许由逃之。汤与务光,务光怒之,负石自沉于庐水。纪他闻之,率弟子而踆于窾水,诸侯吊之。三年,申徒狄因以踣河。

筌者所以在鱼也,得鱼而忘筌;蹄者所以在兔也,得兔而忘蹄。言者所以在意也,得意而忘言。吾安得夫忘言之人而与之言哉?”

【今译】

庄子说:

“众人若有能够逍遥游的外境,怎会不欲逍遥游呢?众人若无能够逍遥游的外境,怎能逍遥游呢?

立志于自我流放逃遁,决绝地顺应天道而行,唉,岂非唯有至知厚德之人方能胜任呢?天覆地坠而不返回,与世背驰而不顾虑。虽然今人相互隶属为君臣,这是时代困境,改易时世即无贵贱之分,所以至人毫不留恋地逍遥独行。

那些尊古而卑今者,仅是为学日益之流。若以狶韦氏之类至人的眼光观照当今之世,谁会不自适于江湖波流?唯有至人方能遨游世间而不僻处隐居,顺随他人而不失己德。拒绝接受伪道教化,虚承其意而不被黥劓。

目窍通彻是为明,耳窍通彻是为聪,鼻窍通彻是为羶,口窍通彻是为甘,心窍通彻是为知,知窍通彻是为德。凡是通道都不欲壅塞,壅塞就会哽阻,哽阻就会乖戾,乖戾就有众多病害产生。

物类具有知觉的无不凭恃六窍的气息,气息若不殷厚,并非天道之罪。天道穿通六窍,日夜不会降减,众人反而自塞六窍。

胎儿尚有活动空间,德心亦当神游天道。居室没有空间,婆媳就会争吵。德心若不神游天道,六窍就会扰攘壅塞。旷野丘山之所以有益于人,也是因为心神不胜撄扰。

真德外荡成就声名,声名外溢成为凶器,计谋源于急难,心知出于争斗。柴塞产生于守土之官,政事结果于众人之宜。

春雨按时而降,草木蓬勃生长,农夫于是开始修治锹锄,锹锄到达草木,作物种植过半,然而农夫不知天道如何驱使作物生长。因此静默可以补救疾病,按摩可以延缓衰老,安宁可以制止躁进。

尽管如此,那些劳心之人的俗务,闲佚之人未曾加以过问。庙堂圣人用来惊骇天下的作为,江湖神人未曾加以过问;庙堂贤人用来惊骇世人的作为,江湖圣人未曾加以过问;庙堂君子用来惊骇国人的作为,江湖贤人未曾加以过问;世俗小人用来迎合时势的作为,江湖君子未曾加以过问。

宋都东门有人死了亲人,因为善于哀毁,庙堂授爵拜为官师。他的乡邻哀毁过度而死掉一半。

唐尧欲让天下给许由,许由逃走。商汤欲让天下给务光,务光大怒,背负石头自沉于庐水。纪他闻知,带领弟子徘徊于窾水,诸侯纷纷挽留。三年以后,申徒狄因此自沉于黄河。

鱼笼用于捕鱼,得鱼而后忘笼;兔网用于捕兔,得兔而后忘网;言语用于达意,得意而后忘言。我如何找到忘言之人而后与之言语呢?”

【《外物》校勘】()内为衍文、讹文、误倒之文,[]内为所补之文、正字。

补脱文33字:

1.任公子[好钓巨鱼],为大钩巨纶。

2.[大儒曰]:《诗》固有之曰。

3.老莱子之弟子出[取]薪。

4.中民之行,[易]进焉耳。

5.君曰:[若]渔何得?

6.乃刳龟[以卜],七十二钻而无遗策。

7.仲尼[闻之]曰,神能见梦于元君,而不能避余且之网;知能七十二钻无遗策,[而]不能避刳肠之患。

8.知有所[不]周,神有所不及。

9.天之穿之[也],日夜无降。

10.大樊丘山之善于人也,亦神者不胜[也]。

11.植者过半,而不知其所以然[也]。

12.揃搣可以休老,[安]宁可以止遽。

13.贤人[之]所以骇世、君子[之]所以骇国、小人[之]所以合时。

14.务光怒之,[负石自沉于庐水]。

15.筌者所以在鱼[也],得鱼而忘筌;蹄者所以在兔[也],得兔而忘蹄。言者所以在意[也],得意而忘言。

删衍文8字:

1.(自)浙河以东,苍梧以北,莫不餍若鱼者。

2.(予)为清一江一 使河伯之所。

3.得白龟(焉)。

4.(其)圆五尺。

5.神(龟)能见梦于元君。

6.虽相(与)为君臣。

7.故(曰)至人不留行焉。

8.(非)佚者之所未尝过而问焉。

订讹文18字:

1.有甚忧两陷而无所逃,螴蜳不得(成)[和]。

2.(月)[肉]固不胜火,于是乎有颓然而道尽。

3.任公子好钓巨鱼,为大钩巨(缁)[綸]。

4.牵巨钩(錎)[陷]没而下,(惊)[骛]扬而奋鳍。

5.(辁)[铨]才讽说之徒。

6.揭其鬓,(壓)[擪]其顪,(儒)[而=尔]以金椎控其颐。

7.与其誉尧而非桀,不如两忘而闭其(所)[非]誉。

8.知有所不(困)[周],神有所不及。

9.去小知而大知明,去(而)[自]善而善矣。婴儿生无(石、硕)[所]师而能言,与能言者处也。

10.(天)[夫]地非不广且大也?

11.侧足而(垫)[堑]之至黄泉,人尚有用乎?

12.覆坠而不返,(火)[北]驰而不顾。

13.大(林)[棥=樊]丘山之善于人也,亦神者不胜也。

14.静(然)[默]可以补病,(眦)[揃]搣可以休老。

更正误倒3处:

1.君岂有(斗升)[升斗]之水而活我哉?

2.吾得(斗升)[升斗]之水然活耳。

3.去[自]善而(自)善矣。